Правильно отразить знание языка в резюме и рассказать, как ты применял английский на работе, — основа сильного CV. Делимся лайфхаками, которые помогут выделиться среди других кандидатов. 

Расскажи про английский в трёх разделах 

Уровень владения английским кратко указывают в разделе «‎Навыки». В остальных частях резюме демонстрируют, как знание языка пригодилось в работе. 

В разделе «‎Профессиональный опыт» можно рассказать, какие задачи решались с помощью английского языка: 

✔ Переводил(а) техническую документацию; 

✔ Вёл(а) переписку с иностранными партнёрами;

✔ Выступал(а) с докладом на международной конференции;

✔ Проходил(а) курс повышения квалификации на английском. 

В разделе «Образование» перечисли, какие языковые курсы ты прошёл,  как в студенчестве ездил по обмену в зарубежный университет, и укажи языковые сертификаты. 

Как составить идеальное CV, написать сопроводительное письмо и на все 100% подготовиться к работе в иностранной компании узнай на марафоне «Business English 2022». ! Секретный промокод с 20% скидкой на марафон: BUSINESS20 !

Будь честным

Знание иностранного языка легко приукрасить в резюме. И тем сложнее скрыть пробелы при общении с HR и будущими коллегами. Так что “Honesty is the Best Policy” — главное правило. 

Пройди тест от LinguaTrip и за 5 минут узнай свой уровень. 

Обычно от кандидатов ждут следующей информации:

✔  Я свободно говорю на английском;

✔  Я владею языком на высоком уровне;

У меня средний уровень. 

Эксперты не рекомендуют указывать начальный уровень в резюме, так как он не является преимуществом. 

Разберёмся, что означает каждый уровень: 

С2.  Proficiency, или свободное владение 

Ты готов поддержать диалог с незнакомцем и свободно общаешься на любые темы. Даже если изредко тебе встречается новое слово, ты быстро понимаешь его по контексту. Смотреть фильмы в оригинале и читать книги — приятные бонусы за твоё усердие в английском. 

С1. Advanced, или продвинутый уровень

Ты уверенно поддержишь разговор, знаешь продвинутую грамматику и лексику. Но в сравнении с уровнем С2, испытываешь трудности в общении на профессиональные темы. 

B2. Upper-Intermediate, или выше среднего

Если ты без труда расспросишь иностранца, как пройти на вокзал, напишешь сообщение своему другу по переписке и читаешь несложные тексты, — то это твой уровень. Да, всё ещё сложно смотреть фильмы без субтитров и читать британскую классику в оригинале, но не расстраивайся, you’ve got so much ahead of you!

B1. Intermediate, или средний

Ты улавливаешь суть сказанного, поддерживаешь беседу на большинство тем и смотришь фильмы с субтитрами — таковы основные «‎скиллы» на этом уровне. При этом возможны ошибки в грамматике, выборе слов и произношении. 

Избавься от ошибок в английском всего за несколько минут в день с практическим пособием «Минус 365 ошибок за год»!

A2. Elementary, или базовый уровень

Встретив иностранца, легко расскажешь, откуда ты и чем занимаешься. А при необходимости забронируешь столик в ресторане и обменяешься стандартными фразами в аэропорту. 

A1. Beginner, или начинающий уровень

Учишь языка меньше года, имеешь небольшой словарный запас и поддержишь беседу на узкий круг повседневных тем — всё это признаки начального уровня. 

Используй факты

Языковой уровень желательно подтвердить международным сертификатом, например, TOEFL, IELTS или Duolingo. Но и без этого документа можно показать свои знания, описав их через факты: 

✔  Пять лет работал с англоязычными клиентами;  

✔  В течение года преподавал английский в Южной Корее; 

✔ Семестр работал в США по программе Work&Study. 

Учитывай ожидания работодателя

В зависимости от характера деятельности работодателю будут интересны конкретные скиллы. Для одного важен письменный английский для общения с деловыми партнёрами по почте. Для другого — разговорный навык для личных встреч с зарубежными коллегами. Отражай сильные стороны с учётом ожиданий работодателя: 

✔  Составлял техническое задание для команды;

✔ Обучал новых коллег;

✔ Создавал email-рассылки;

✔ Писал статьи для корпоративного блога. 

Заведи LinkedIn

Не забудь завести или обновить свой профиль в LinkedIn: зарубежные рекрутеры очень часто используют этот сайт при поиске идеального кандидата. В LinkedIn есть специальный раздел «Языки», где можно выбрать уровень владения языком.

Эксперт по профессиональному развитию Стейси Вест советует подчеркнуть языковые навыки в профиле, указав: 

В разделе «Образование» перечислить международные школы, где ты учился за рубежом, или языковые курсы, которые ты закончил.

В разделе «Организации» рассказать о языковых встречах и мероприятиях, в которых ты принял участие. 

✔ В разделе «Волонтёрский опыт»: указать любую благотворительную деятельность, связанную с иностранным языком. 

Как заполнить LinkedIn рассказываем в статье

Подыскивай вакансии не только на сайтах, но также в Telegram-каналах. Сейчас международные компании готовы помогать новым сотрудникам с релокацией. Желаем найти работу своей мечты!