Почему шотландский акцент такой сложно понимать?

Шотландский акцент считается одним из самых непонятных. Даже англичанам не так просто их понять, поэтому существует English to Scottish переводчик. Смотри, как члены британского парламента разразились смехом, когда уроженец Новой Зеландии не мог понять своего шотландского коллегу, говорившего с акцентом. 

Дело в том, что для шотландцев английский язык не родной. Они говорили на гэльском в высокогорной части и скотсе в низинной. После объединения Англии и Шотландии в 1707 году официальным языком страны стал английский, и шотландцы были вынуждены его использовать. Но скотс оказал большое влияние на английский, поэтому появился новый диалект — шотландский английский. Шотландцы всегда гордились своей уникальностью и «неанглискостью». Они и сейчас предпочитают говорить на шотландском варианте английского с множеством странных слов. 

Произношение в шотландском английском

Даже в пределах Шотландии жители соседних деревень не всегда понимают друг друга. Что уж говорить о людях из других стран. Вот смотри, как шотландский авиадиспетчер (Джеймс Макэвой) с сильным акцентом пытается направить самолёт на безопасную посадку. 

Шотландское произношение (Standard Scottish Accent) — это что-то среднее между английским и немецким. Вот основные правила, как звучать как шотландец:

В словах wouldn’t, don’t, won’t, shouldn’t, can’t заменяй окончание n’t на ae /i/. Вместо can’t /kɑːnt/ говори cannae /kæni/, а вместо shouldn’t /ˈʃudnt/ — shouldnae /ʃudni/, вместо don’t /dəunt/ — dae /dai/.
Забудь о длинных гласных и вместо /puːl/ в pool говори /pul/, как в pull.
Звук /æ/ меняй на /ɑː/, в словах вроде trap, bath, palm произноси с одинаковым звуком.
Не стесняйся произносить /r/ с русским акцентом. Шотландцы произносят этот звук твёрдо, чётко и отрывисто, почти как русские. Эта особенность относится и к словам, в которых в британском английском буква r не произносится, а предшествующая гласная удлиняется. Например, слово car произносится не как /ka:/, а /kar/.
Произноси /l/ как в русском, никогда не смягчай его. Вместо мягкого /l/ перед гласными звуками, например в light /laɪt/, произноси твёрдый /ɫ/.
Проглатывай двойной T и слово bottle произноси как /bo’l/.
Чти древнеанглийские традиции и произноси звук /hw/ вместо /w/ в словах what, whale, which и других.
Если ты хочешь освоить американское произношение, присоединяйся к марафону «Произношение 2023».

Лексика

В этом диалекте есть много уникальных слов, которые были заимствованы из германских языков. Даже те шотландцы, которые говорят только на английском, очень любят добавлять в свою речь шотландское слово wee (маленький), в том числе в выражении a wee bit (немножко). А вот и список слов, которые часто используют шотландцы.

Больше шотландского сленга найдёшь в видео с Джерардом Батлером.

Грамматика

В грамматике тоже не всё идёт по плану:

Отрицательные сокращения заканчивай суффиксом —nae. Например, Would + not = wouldnae, could + not = couldnae, и did + not = didnae.

Применяй гибкий подход к склонению глаголов. Спокойно говори:

I seen that on social media вместо I’ve seen that on social media или I saw that on social media.

I’ve ran вместо I’ve run.

Добавляй Continuous со статичными глаголами и вместо Present Perfect:

I’m wanting a drink вместо I want a drink;
I’m just after telling you вместо I’ve just told you.

Побольше определённого артикля the: the school, the hospital, the winter, the simmer, the Monday, the Seturday, the morn (tomorrow)

He gauns ti’ the schuil the morn = He goes to school tomorrow;

Заменяй “Why” на “How”:

How no? = Why not?

Подборка фильмов и сериалов с шотландским акцентом

От теории переходим к практике: давай потренируем понимание шотландского акцента на слух. Выбери сериал или фильм и смотри его в оригинале. Вот что советуют смотреть носители, чтобы услышать подлинный шотландский акцент, а не имитацию актёров. Рекомендуем все-таки включить субтитры, чтобы не прослушать половину фильма.

«Outlander». Это сериал о военной медсестре из 40-х годов 20 века, которая во время прогулки у легендарных шотландских каменных кругов загадочно перемещается во времени в 1743-й год.

«Filth». О теряющем рассудок детективе, который пытается получить повышение. В этом фильме шотландец Джеймс Макэвой совсем не смягчает шотландский акцент.

«Shallow Grave». Отличный фильм Дэнни Бойла: остроумный и живой, чёрная комедия и триллер отлично сочетаются друг с другом. Узнай, что может разрушить прекрасную дружбу троих молодых людей.

«How to Train Dragon». Мультфильм о дружбе мальчика и дракона. Особенно отмечают хорошее произношение Стоика Обширного, Stoick the Vast, озвученного Джерардом Батлером.

«Brave». Мультфильм компаний Pixar и Walt Disney Pictures про шотландскую принцессу, воюющую с предводителями соседних кланов.

Если в фильмах и сериалах можно включить субтитры, то что делать, если поехал в Шотландию по учёбе и не понимаешь продавца в магазине? Первый и самый очевидный способ — попросить повторить медленнее. Шотландцы знают, что их акцент сложный. Если так и не понял, попроси написать на бумаге и переведи со словарём. Никогда не сдаваться!