Даже если ты занимаешься английским давно и всерьёз, уследить за всем многообразием новых фраз и выражений нереально. А ещё ведь есть и то, что используют в речи носители языка и что не всегда попадает в учебники. Это забавные идиомы, интересные сокращения, какие-то исключительно британские, американские или австралийские слова и фразочки. Такая лексика очень часто связана с культурой и повседневной жизнью. Сегодня расскажем про целых 10 британских слов и фраз — они помогут говорить like a true Brit и лучше понимать быт жителей Великобритании. 

elevenses

a drink and a some food between breakfast and lunch

Все знают про ланч и five o’clock tea, но немногим знакомо слово elevenses. Это ещё один приём пищи — небольшой перекус между завтраком и обедом. Можно перевести это и как «второй завтрак». В качестве elevenses обычно едят сэндвичи, печенье или маффин. Обязательное условие — кофе или a nice cuppa. 

nice cuppa

a good cup of tea

Если тебя вдруг спросят «Fancy a cuppa?», соглашайся — угостят английским чаем. Cuppa — британское сокращение фразы «cup of tea». A nice cuppa — неизменный спутник англичан во всех жизненных ситуациях. Нужно что-то обдумать, найти выход из сложной ситуации, расслабиться, отпраздновать? Let’s have a nice cuppa! 

bottoms up

sometimes said by people in a friendly way just before drinking together

В одной из наших статей мы писали про национальные особенности настоящих англичан. Одна из них — это регулярные походы с друзьями или коллегами в паб. Когда напитки заказаны, а стаканы подняты, самое время сказать «Bottoms up!». Это и тост, и призыв к тому, что напиток должен быть выпит до дна. Запомни фразу, если собираешься на вечеринку с друзьями или коллегами.

argy-bargy

a heated discussion, argument or disagreement

Если отправляешься в паб, вполне возможно, что наткнёшься там на argy-bargy. Argy-bargy — это излишне оживлённый спор, перепалка или даже ссора. Впрочем, обычно это слово не означает ничего серьёзного, поэтому, скорее всего, вопрос решится ещё одним «Bottoms up!».

at sixes and sevens

in a confused, badly organized, or difficult situation

Ты в смятении, замешательстве и не очень понимаешь, что делать? Кажется, you are at sixes and sevens. Сосед по комнате оставил её в полном беспорядке? Идиома снова пригодится. Этой фразой можно объяснить сумасшедшую неделю на работе, не очень хорошо организованную зачётную неделю или даже полный хаос в мире.

Bob’s your uncle

used to mean that something will happen very quickly and simply; everything is alright

«У них что, у всех дядю зовут Боб? Не понимаю, о чём они!» — довольно частая реакция изучающих язык на эту фразу. И неудивительно. Вот, например, кто-то учит тебя пользоваться программой: «Press here, then install this and Bob’s your uncle! It works like magic!». При чём тут вообще какой-то Боб? Рассказываем: эта фраза означает, что сделать что-то получится легко и быстро. Близкие варианты перевода — «И дело с концом!» или даже «Вуаля!». Используй смело, если уверен, что задуманное легко осуществить. 

naff

not stylish or fashionable, lacking in taste

Ты на вечеринке с другом и он говорит: «The music is really naff!». Неясно, соглашаться с этим утверждением или нет? Naff — слово, которым выражают неодобрение. Оно характеризует всё немодное и безвкусное , поэтому музыка на вечеринке, скорее всего, полный отстой.

mind your Ps and Qs

to make an effort to be especially polite in a particular situation

Комментировать чужой внешний вид как naff не очень-то и вежливо, поэтому mind your Ps and Qs. Если тебя просят mind your Ps and Qs, очень вероятно, что ты сделал что-то не так, ведь эта фраза может переводиться как «Следи за манерами!» или «Следи за языком!» . Она чаще используется по отношению к детям и в целом считается слегка устаревшей, но, тем не менее, очаровательно британской. Что именно значат загадочные Ps and Qs — досконально неизвестно, поэтому даже сами англичане предлагают множество вариантов расшифровки этих букв. 

turned out nice again

a way of greeting someone you pass in the street

Англичане — большие поклонники small talk, непринуждённых разговоров о природе и погоде как со знакомыми, так и с незнакомцами. Как начать такую беседу с едва знакомым коллегой или поприветствовать на улице соседа? «Turned out nice again!». Изначально фраза использовалась, чтобы прокомментировать неожиданно хорошую погоду. Сейчас она практически утратила смысл и используется чисто формально: для приветствий и проявления вежливости, когда не хочется останавливаться для разговора. 

natter

to talk continuously for a long time without any particular purpose

Когда поговорить очень хочется, There’s nothing like a good natter! Natter означает болтать, обычно такие беседы с друзьями могут длиться часами. Давно не виделись? Let’s sit down and have a natter and a nice cuppa.

Надеемся, что эти слова и фразы ещё на шаг приблизят тебя к тому, чтобы понимать носителей языка и чувствовать себя максимально комфортно в общении. Понравилась подборка? Дай знать в комментариях — и мы соберём ещё больше свежих фраз и истинно британских выражений.