Давай проведём любопытный эксперимент: попробуй провести день, не использовав название ни одного цвета на родном языке. Справишься? Вряд ли! Даже если и да, тебе потребуется масса усилий. 

Зачем учить цвета на английском?

Знание цветов в английском языке нам нужно для повседневной жизни: мы определяем предметы, указываем на что-то, выбираем продукты, цветы, говорим об искусстве или о чём-то ещё, используя цвета. Чем больше и богаче наш «цветовой» запас слов, тем плавнее речь и осмысленнее разговоры. 

Кстати, как правильнее: colour или color? На самом деле оба варианта приемлемы в современном английском языке: первый чаще употребляется в Великобритании, второй, — в США. Это же касается и производных от этих слов, как colourful/colorful; colouring/coloring; watercolour/watercolor и так далее. 

Интересный факт: в русском языке мы часто говорим слово «цвет» после указания самого цвета. В английском же языке не стоит употреблять слово colour / color, называя цвет. Например:

Моя ручка синего цвета. 

но 

My pen is blue. 

Если уж очень хочется вставить это слово, нужно использовать предлог in: My pen is blue in colour. 

Итак, изучение английского с ребёнком начинается с семи основных цветов, — цветов радуги. Британцы запоминают последовательность с помощью фразы: «Richard Of York Gave Battle In Vain» — red (красный), orange (оранжевый), yellow (жёлтый), green (зелёный), blue (голубой), indigo (индиго), violet (фиолетовый).

Обычно, кроме этой семёрки, в must know входят: white (белый), grey (серый), pink (розовый), brown (коричневый), black (чёрный).

Все цвета на английском с транскрипцией и переводом

Достаточно ли знать только эти цвета, чтобы свободно говорить обо всём, что хочется? Конечно, нет. Проверь себя по нашей таблице английских цветов и оттенков с транскрипцией. 

white |waɪt|белый
ivory |ˈaɪvərɪ|цвет слоновой кости
eggshell|ˈeɡʃel|цвет яичной скорлупы
snowy|ˈsnəʊɪ|белоснежный
red|red|красный
carmine|ˈkɑːrmaɪn|карминный
auburn|ˈɔːbərn|красновато-каштановый
burgundy|ˈbɜːrɡəndɪ|винный
crimson|ˈkrɪmzn|малиновый
scarlet|ˈskɑːrlət|алый
ruby|ˈruːbɪ|рубиновый
orange |ˈɔːrɪndʒ|оранжевый
copper|ˈkɑːpər|медный
tangerine|ˈtændʒəriːn|мандариновый
flame|fleɪm|огненно-оранжевый
pink|pɪŋk|розовый
coral|ˈkɔːrəl|коралловый
salmon|ˈsæmən|розово-оранжевый
magenta|məˈdʒentə|пурпурно-красный
yellow|ˈjeləʊ|жёлтый
golden|ˈɡəʊldən|золотой
amber|ˈæmbər|янтарный
sand|sænd|песочный
cream|kriːm|кремовый
saffron|ˈsæfrən|шафрановый
green|ɡriːn| зелёный
emerald|ˈemərəld|изумрудный
lime|laɪm|лаймовый
mint|mɪnt|мятный
olive|ˈɑːlɪv|оливковый
blue|bluː|синий, голубой
navy blue|ˈneɪvɪ||bluː|насыщенный тёмно-синий
ultramarine|ˌʌltrəməˈriːn|ультрамарин
sapphire|ˈsæfaɪər|сапфировый
turquoise|ˈtɜːrkwɔɪz|изумрудный
azure|ˈtɜːrkwɔɪz|лазурный
aquamarine|ˌækwəməˈriːn|цвет морской волны
violet|ˈvaɪələt|фиолетовый
lilac|ˈlaɪlək|сиреневый
purple|ˈpɜːrpl|пурпурный
lavender|ˈlævəndər|лавандовый
brown|braʊn|коричневый
beige|beɪʒ|бежевый
ecru|ˈeɪkruː|серовато-бежевый
maroon|məˈruːn|красно-коричневый
rust |rʌst|ржавый
fawn|fɔːn|желтовато-коричневый
khaki|ˈkɑːkɪ|хаки
silver|ˈsɪlvər|серебристый
ashen|ˈæʃn|пепельный
platinum|ˈplætɪnəm|платиновый

Конечно, в английском языке есть много устоявшихся выражений, связанных с разными цветами, которые тоже активно используются в речи. Давай разберёмся с некоторыми из них. 

Белый / White: идиомы

To raise a white flag — поднять белый флаг или объявить о капитуляции.

She couldn’t say a word. It was her defeat. She raised a white flag. 

A white-tie event — официальная встреча или мероприятие, где все приглашённый должны быть в классическом дресскоде. 

There was a white–tie wedding ceremony. Everything was very aesthetic.

A white elephant — бесполезный предмет или имущество, которое, обычно, стоит огромных денег.

This house is a white elephant. It’s too big and ugly.

White lie — ложь во благо. 

She hates to be deceived even if it’s a white lie. 

White as a sheet — быть бледной, побелеть, как стенка. 

She was white as a sheet because of her illness. 

Серый / Grey: идиомы 

A grey (gray) area — серая зона; проблема, которую люди не знают как решать, так как не имеют достаточно знаний.

Relationships were the gray area for me as I’d never been in love before. 

Gray matter / Grey cells — серое вещество; ум; мозг.

Caffeine is good as it stimulates the old grey matter.

Can you use your grey cells more often? 

Фиолетовый / Violet: идиомы 

Shrinking violet — идиома имеет больше отношения не к самому цвету, сколько к фиалкам, и несёт отрицательное значение: застенчивый человек. 

He was exactly a shrinking violet. 

Другие цвета: идиомы 

Практически с каждым цветом в английском языке есть свои ассоциации: например «green» часто используется в значении «неопытный», «blue» — «грустный, печальный», отсюда и произошло название музыкального жанра blues.  

Мы скажем «beet red», когда чьё-то лицо станет свекольно-красным со злости, а идиома «catch red handed» и вовсе используется в значении «быть пойманным с поличным». Если хотим сказать, что мир не делится на чёрное и белое, переведём дословно «black and white», а вот фраза «black and blue» используется для описания кого-то, кто сильно избит и весь в синяках. 

А что, если хочется сказать, что сильно кому-то завидуешь? В английском языке, в отличие от русского, «зеленеют» не от злости, а от зависити: She was green with envy — Она позеленела от зависти. Ну а если говорить о «переменном успехе», то смело используй «with flying colors». Например: 

I’ve remembered all new words with flying colors. 

Я запоминал все новые слова с переменным успехом.

Напиши нам в комментариях, какие устоявшиеся выражения на английском с цветами ты знаешь, и когда их использовать! 

Как быстро выучить цвета по-английски? 

Тут нет какого-то очень секретного метода: их можно учить по карточкам, можно играть в игры на запоминание или запоминать путём ассоциаций. А можно всё это объединить в один практичный метод! 

Вернись к нашей таблице цветов: все оттенки разбиты по основным цветам, которые ты уже точно знаешь. Возьми акварель, добавь H2O и несколько белых чистых листов бумаги: наноси все цвета небольшими квадратиками. 

Примерно такая палитра может у тебя получиться: так художники экспериментируют с цветом и бумагой. Подпиши названия на английском и повесь над рабочим столом. Работа с красками положительно влияет на нашу нервную систему, успокаивая её, а пока мы рисуем, в мозге образовываются новые нейронные связи и наши grey cells активно развиваются. Это поможет тебе быстрее запомнить все цвета на английском. 

P.S. Кстати, знаешь ли ты, как называется наш фирменный оттенок LinguaTrip? Напиши в комментариях, проверь себя.