Ты уже знаешь, что лучше всего учить английский по тем материалам, которые тебе интересны. Это могут быть влогеры, за которыми ты следишь, любимые певцы или актеры, а ещё современные писатели.

Учить английский по книгам эффективно потому что:

  • это увлекательно и лайтово, нет напряжения, как на лекции или уроке
  • встречаешь много новых слов в контексте 
  • использованные слова современны и актуальны
  • учишься обсуждать проблемы и вопросы, связанные с современным контексто

Начнём с одной из самых раскупаемых книг на карантине «Там, где раки поют» Делия Оуэнс. 

История про болотную девчонку (Marsh Girl), которую так называли жители городка, безумно влюблённую в природу и всерьёз считающую болото своим домом.

История о том, как непросто живётся покинутому ребёнку в одиночестве и как ей приходилось выживать и всему учиться самостоятельно.

Если читать книгу в оригинале, можно не только узнать много новых слов про природу и её обитателей, но ещё и открыть для себя диалект простых жителей тихого города в Северной Каролине.

Miss Kya, ya gotta find some udder ways to bring cash in. Ya can’t git all yo’ coons up one tree.

Kia, you ought to find some other ways to bring cash in. You can’t get all your coons up one tree

То есть не можешь собрать всех енотов под одно дерево или, как ещё говорят, put the eggs in one basket —  поставить всё, что есть на один ресурс или находить деньги в одном месте.

Посмотри карточки со словами из книги и описанием, а ещё можешь сыграть в игру, где нужно складывать слова из букв, и дополнять предложения.

В последние годы в кругах книголюбов всё чаще упоминают Донну Тарт. 

Даже если не брать в расчёт головокружительных поворотов сюжета и детально прописанных персонажей, можно вовсю наслаждаться красивым языком писательницы и учить слова из уровня Advanced и выше.

Разберём самые интересные слова из книги «Щегол».

Affable —  приветливый, любезный, обходительный.

Прямо тот самый сын маминой подруги, ну, или просто приятный продавец-консультант.

Austerity —  строгость, суровость или даже аскетизм.

Вспомни школьные формы твоих родителей или бабушек-дедушек, вот они были austere. 

Avert —  предотвращать, предупреждать

Если будешь держать социальную дистанцию и носить маску, то you’ll avert заражение коронавирусом.

Baleful —  злобный, мрачный, зловещий, Тот, чьё имя нельзя называть. 

Ещё одно неприятное слово bedraggle —  забрызгать грязью, испачкать, замарать.

Benediction —  освящение церковного имущества. Благословение

Мне это слово нужно было запомнить для экзамена GRE, и я придумала необычный способ: 

Benediction = Benedict Cumberbatch addiction.

Tell me it’s not just me. 

Canter —  лёгкий галоп 

Congenial —  подходящий, благоприятный, соответствующий.

Например, наша статья очень congenial для расширения словарного запаса. 😉

Consternation —  внезапный испуг, оцепенение от страха.

То самое чувство, когда вспоминаешь, что дал ноутбук родственнику и забыл удалить историю браузера.

Dyspeptic —  страдающий плохим пищеварением, находящийся в подавленном состоянии.

Не подумай: книга Данны Тарт хотя и трогательная, но не настолько депрессивная, как может показаться по словам в этом списке.

Harried —  обездоленный, измождённый, измученный

Well well, maybe some of the chapters are a little pessimistic, you know.😜

Ghastly —  да, это слово происходит от слова «ghost» и соответственно означает «похожий на привидение», «мертвенно-бледный», «устрашающий».

Lollop —  ходить вразвалочку, слоняться бродить как привидение по тёмному замку.

Ещё одно слово про походку meander —  ходить извилисто, блуждать, петлять.

Больше изысканных слов можно найти в книгах Донны Тарт, а мы двигаемся дальше, к писательнице, которую называют Селинджером нового поколения Салли Руни. 

Одна из самых её известных книг «Нормальные люди» рассказывает историю двух людей, которые не могут быть вместе и не могут друг без друга. 

В романе поднимается множество животрепещущих вопросов на важные темы: как начинать первые отношения, как любить себя, как правильно показать свою любовь другому, как максимально безболезненно расстаться, можно ли остаться друзьями после романтических отношений.

Прочитав эту непростую историю, можно подискутировать на эти темы на английском. Лови философские вопросы 80 левела.

  1. Was it a Love or Hate Story? Why or why not?
  2. Did you take somebody’s side? Who was it and why?
  3. Whose character development was more interesting to follow?
  4.  How could have things turned out if Connell had not been ashamed of his feelings in front of his friends?
  5. At the university, they kind of exchanged roles. Did you like this twist? Did you believe the characters?
  6. Did you see yourself in protagonists? Did you feel like yelling at them or hugging them at some moments?
  7. How could this story be continued? Does it need to be continued, or is this better unfinished?

Читай книги в оригинале, пополняй словарный запас и развивайся вместе с нами!

Поделись своими любимыми современными авторами и книгами в комментариях 🙂