Как прекрасно, когда понимаешь и можешь поддержать практически любую беседу на английском. Однако, для высоких уровней таких навыков уже оказывается недостаточно. Хочется пользоваться особыми словечками и фразами, которые доступны носителям языкам.

Собрали неординарные идиомы для продвинутого общения на английском.

Для описания взаимоотношений: 

  1. Dance to somebody’s tune — плясать под чью-то дудку;  исполнять все прихоти.
  2. To be all ears — весь во внимании, слушать очень внимательно.
  3. To be on the same wavelength/ on the same page — на одной волне; понимать друг друга.
  4. To play cat and mouth — играть в “кошки-мышки”, водить за нос, хитрить.
  5. Stick together —   держаться вместе; сплотиться; поддерживать друг друга.
  6. Bad blood  —  взаимная неприязнь; ненависть, давняя вражда.
  7. Road rage — раздражение на других участников движения во время пробок; споры и оскорбления между водителями.
  8. Roll out the red carpet — очень хорошо встречать и относится к гостю или посетителю; приветствовать кого-либо самым лучшим образом.
  9. Lovey—dovey — влюбленные, не скрывающие своих чувств; «муси-пуси»; телячьи нежности
  10. Cut from the same cloth — два сапога пара; одного поля ягоды; сделаны из одного теста
  11. Be a catch —   быть подходящей партией для брака
  12. To be of one’s mind  —   придерживаться одних и тех же взглядов, иметь одинаковое мнение 
  13. Bosom buddy —  закадычный друг
  14. In the same boat —  в одинаковом положении, в одинаковой ситуации
  15. Tie the knot —  выйти замуж, пожениться, сочетаться узами брака

Про стиль жизни: 

  1. To be a high roller — 1. Жить на широкую ногу, не отказывать себе ни в чём; 2. Азартный игрок, делающий высокие ставки.
  2. Live on air — не иметь средств к существованию; питаться воздухом; жить неизвестно на что. 
  3. Live off the grid — жить вдали от суеты, от благ цивилизации, вести изолированный образ жизни
  4. Night owl  — сова; человек, который поздно ложится спать
  5. Early bird —  жаворонок; человек, который рано ложится спать и рано встаёт
  6. On easy street — в полном достатке; в шоколаде 
  7. As poor as a church mouse —  бедный как церковная мышь 
  8. Everything’s coming up roses/ Life is just a bowl of cherries  —  всё прекрасно /жизнь чудесна 
  9. Have money to burn —   иметь много денег и тратить их впустую
  10. Expand your horizons —  расширять горизонты, узнавать что-то новое
  11. Jump on the bandwagon / get on the bandwagon / climb on the bandwagon — присоединиться к популярному делу или движению, включиться в движение
  12. Hit the big time —  стать очень популярным и известным 
  13. Be out of the loop —  не быть в круге посвященных; быть не в курсе, не знать трендов
  14. Be held in high regard —  быть уважаемым, таким, которого ценят 
  15. Life in the fast lane —  жизнь, полная опасностей, рисков и авантюр

Про людей 

  1. Eager beaver —   энтузиаст; работяга; добросовестный работник
  2. Top dog —  важная шишка, самая важная персона в компании
  3. Sweet tooth —  сладкоежка
  4. Babe in the woods —   сущий младенец; неопытный, простодушный или наивный человек
  5. Old flame —   былое увлечение; старая любовь; бывший (бывшая)
  6. Worrywart —   беспокойный, мнительный человек, вечно ожидающий неприятностей, паникёр
  7. Armchair critic —   диванный критик, диванный эксперт (человек, который позволяет себе комментировать и критиковать действия других, не пытаясь принять участие и помочь)
  8. A bundle of nerves  —  комок нервов, очень нервный человек 
  9. Muddle-headed  —   человек с кашей в голове; бестолковый
  10. Copycat —   подражатель; “муха-повторуха”
  11. Hard nut to crack —   крепкий орешек; человек, с которым трудно вести дел
  12. Face like thunder —  мрачнее тучи; суровый; угрюмый
  13. Have a green thumb —  быть прирожденным садовником
  14. To be on the ball —   быть расторопным; быстро соображать 
  15. A man in his prime —   мужчина в самом расцвете сил

Про отдых

  1. Let your hair down —   расслабиться, делать что хочется; чувствовать себя как дома
  2. Lounge around/ about — валяться, бездельничать, отдыхать.
  3. Lark about  — веселиться, дурачиться, шумно развлекаться.
  4. Dress up — нарядиться, приодеться, изысканно одеваться.
  5. Chill out — расслабляться, успокаиваться, отдыхать.
  6. Go window shopping — ходить по магазинам без намерения что-либо купить; смотреть на витрины / the activity of looking at things in shops but not buying anything.
  7. Hen night — девичник
  8. Stag night/ bachelor party —  мальчишник
  9. Laze around/ about —  лениться, заниматься “ничегонеделанием”
  10. Paint the town red —  кутить, уходить в загул
  11. a night on the town | out on the town —  вечер, проведенный в развлечениях, праздновании в городе
  12. Throw (some) shapes —  танцевать под весёлую, зажигательную музыку (британский английский)
  13. In full swing —  на полную “катушку”
  14. Have a ball —  веселиться и проводить время, развлекаясь
  15. Have the time of your life —  наслаждаться жизнью 

Про работу

  1. Work your magic  — «используй свою магию», добиваться желаемого, используя свой шарм, обаяние, талант и т.д
  2. Use every trick in the book — использовать любые средства для достижения цели; сделать всё возможное.
  3. As busy as a bee  — тружусь как пчелка; как белка в колесе
  4. Monkey business — 1. валяние дурака, шутливая выходка; 2. бессмысленная работа, «мартышкин труд”
  5. Reach for the sky — ставить большие цели; стремиться к высоким результатам
  6. Сhild’s play — ерунда, пара пустяков, раз плюнуть, легче лёгкого
  7. Get a jump on —  опередить; получить преимущество
  8. Talk turkey —   говорить по делу, говорить начистоту, по существу дела
  9. Boss around — указывать кому-либо что делать; вести себя властно, как начальник 
  10. Go the extra mile — приложить дополнительные усилия; сделать рывок 
  11. Labour of love/ labor of love —  “работа по любви”, работа мечты
  12. Brain trust —   группа советников, экспертов
  13. Play hooky —   прогуливать (школу, занятия, работу)
  14. Reach an agreement —   прийти к соглашению
  15. Get the sack —  быть уволенным

Про неприятные ситуации

  1. Epic fail — полный провал / complete and total failure.
  2. Catch a cold — простудиться
  3. In the soup — в беде, в тяжелом, затруднительном положении
  4. Pink slip — уведомление об увольнении
  5. Pie in the sky — пустые надежды, неосуществимая мечта, воздушные замки 
  6. Rain on parade — портить планы, настроение; подложить свинью. 
  7. Put the cat among the pigeons — причинять неприятности; вызвать переполох; пустить козла в огород 
  8. Road rage — раздражение на других участников движения во время пробок; споры и оскорбления между водителями.
  9. White elephant —   бесполезная вещь, которую обременительно держать и от которой трудно избавиться 
  10. Can of warms —   сложная ситуация или проблема, куча неприятностей
  11. Weather the storm —   пережить трудные времена; выдержать испытания
  12. Take the rough with the smooth —  стойко переносить превратности судьбы, спокойно встречать невзгод
  13. Keep head above the water —   оставаться на плаву; преодолевать сложности 
  14. Get into hot water —  попасть в беду, в передрягу
  15. Sick as a dog —  быть очень больным 

Про время

  1. Play for time —  тянуть время; пытаться выиграть время
  2. Race against — гонка со временем; срочная работа
  3. Crunch time — аврал на работе; самый разгар работы 
  4. Drag on — долго и нудно тянуться; бесконечно длиться
  5. Take your time —  не торопись, не спеши
  6. It’s high time —   давно пора
  7. In the blink of the eye —  в мгновение ока
  8. Like a house on fire — быстро и энергично
  9. Hold your horses —  «придержи коней!»; подожди; не торопись 
  10. To run late —  задерживаться, опаздывать 
  11. Meet the deadline —   уложиться в установленные сроки 
  12. Behind the time —  1. Опаздывать 2. Быть не в моде 
  13. A whale of time —  много времени 
  14. keep in step with the times —  идти “в ногу” со временем 
  15. Around the clock —  всё время, каждый день

Про чувства и эмоции

  1. Full of the joys of spring — быть очень счастливым; светиться от счастья.
  2. Eat, sleep and breathe something  — очень сильно хотеть чего-то, уйти с головой во что-то
  3. Peace of mind — душевное спокойствие
  4. Full of beans — в приподнятом настроении; оживленный
  5. To have kittens — беспокоиться, нервничать
  6. Have one’s head in cloud — витать в облаках; быть рассеянным 
  7. Like a cat on the hot tin roof — как на иголках; взволнованный; дерганы
  8. Ready to drop — уставший; без задних ног; язык на плече
  9. One’s hair stands on end — испугаться чего-либо; волосы дыбом встали от испуга
  10. Fly off the handle — потерять над собой контроль; пойти вразнос, взбеситься, вспылить, “дойти до ручки”
  11. Head over heels in love- по уши влюбленный
  12. Off balance —   потерявший душевное равновесие, застигнутый врасплох,  выбит из строя
  13. Get peeved  — выйти из себя, впасть в ярость, рассердиться, взбеситься
  14.  Blue in the face —   обессилевший, уставший, делать что-либо «до посинения»
  15. Walk on air —   быть словно на небесах; ног под собой не чуять от радости; парить над землей от счастья 

Какие из этих идиом ты уже используешь? А какие лишь собираешься начать?