Играешь в шахматы? Готовься к поединкам с иностранными соперниками. В статье найдёшь все названия шахматных фигур на английском с транскрипцией, фразы для игры на профессиональном уровне. Узнаешь, как представлены шахматы в современном кинематографе и что о шахматах говорили выдающиеся люди. 

Название шахматных фигур на английском

Разберём основные шахматные термины на английском. Они нужны не только для того, чтобы играть в шахматы на английском. Их можно встретить в книгах, сериалах и живой речи. 

ФигураТранскрипцияПеревод
King[ kɪŋ ]король
Queen[ kwiːn ]королева
Bishop[ ˈbɪʃəp ]слон
Knight[ naɪt ]конь
Rook / castle[ rʊk ] [ ˈkɑːsl̩ ]ладья
Pawn[ pɔːn ]пешка

King (Король). Главная фигура на шахматной доске (chessboard). Король передвигается на одну клетку, или square. Главное его преимущество — в способности рокировки (castling). Когда же король повержен (king is captured), наступает конец игры. 

Queen (Ферзь) — самая versatile piece (универсальная фигура) и самая ценная после короля. Она используется для поддержки других фигур и forking (форсирования). Кроме того, Queen объединяет в себе силу слона (Bishop) и ладьи (Rook). 

Rook (Ладья) — выглядит как башня замка. Фигура двигается по горизонтали и вертикали (moves horizontally and vertically) на столько клеток, сколько доступно. 

Bishop (Слон) — по форме напоминает монаха в рясе, поэтому её и название на английском bishop — епископ. Считается, что появлению этой фигуры мы обязаны католическим священникам, которые сильно увлекались шахматами. 

Knight (Конь) — идеален для спонтанных атак из-за необычной схемы передвижения (pattern of movement). 

Paw (Пешка) — важная фигура, которая позволяет расставлять ловушки (trapping) оппоненту. А иногда пешка жертвует собой (sacrifice), чтобы захватить более ценную фигуру (valuable piece). В руках опытного игрока Paw даже может поставить мат королю (checkmate the King). 

Шахматы на английском: все термины с переводом и транскрипцией

Во время шахматной партии стороны — white and black — делают ходы, или moves. Цель игроков (players) — захватить как можно больше фигур оппонента (to capture или to take). Ситуации, когда времени на решение не осталось, называют цейтнот, от немецкого zeit — время, not — нужда. На английском эта фраза звучала бы так: time pressure. Шахматные фигуры по-английски и связанные с игрой термины ты найдёшь в табличке: 

ТерминТранскрипцияПеревод
chessboard[ ˈtʃesbɔːd ]шахматная доска
chessboard square[ˈtʃesbɔːd skweə ]клетка шахматной доски
files[faɪlz]вертикальные ряды
ranks [ræŋk]горизонтальные ряды
piece[ piːs ]шахматная фигура
space[ speɪs ]поле / клетка (на доске)
move[ muːv ]ход
check[ tʃek ]шах
pattern of movement [ˈpæt(ə)n]схема передвижения
checkmate[ ˈtʃekmeɪt ]шах и мат
draw[drɔː]ничья
stalemate[ ˈsteɪlmeɪt ]пат

В игре есть нетипичные решения:

Castling (рокировка) —  одновременная смена позиций королём и ладьёй. En passent, (от фр. «на проходе») — взятие на проходе. Ситуация,  когда пешка перемещается через всё поле, которое находится под ударом другого игрока. Ответным действием пешка может быть взята пешкой противника. Promotion — дошедшая до восьмой горизонтали пешка становится любой фигурой по выбору. 

Популярные фразы про шахматы на английском

Нередко шахматная партия оказывается в центре современного фильма или сериала. Предлагаем посмотреть забавный эпизод из культового The Big Bang Theory, в которой учёный играет в шахматы со своей подругой.

А чтобы лучше схватывать лексику в сериалах, пройди интенсив «‎Прокачиваем аудирование на английском» с 70% скидкой. 20-дневный курс стоит меньше одного занятия с носителем, в связи с его ликвидацией. Больше такого не будет!

So, if I move my horsey here… isn’t that checkmate and I win? Итак, если я переведу свою лошадку сюда… разве это не шах и мат, и я выиграла? 
Hm…Хм…
Is it or isn’t it?Так или нет?
You know, I think this is a good stopping point. It’s your first real game and I throw a lot of information at you. Знаешь, я думаю, что это хорошая точка для остановки. Это твоя первая настоящая игра, и я вывалил на тебя кучу информации. 
No, your king is trapped and you can’t go here because of my lighthouse. And he can’t go here because of my pointy-head guy.Нет, твой король в ловушке, и ты не можешь пойти сюда из-за моего маяка. А он не может пойти сюда из-за моего остроголового парня.
Like I said, it’s a complicated game. Как я уже сказал — сложная игра. 
So did I win or not?Так я выиграла или нет?

А вот короткий диалог из знаменитой Космической одиссеи.

Anyway, the queen takes the pawn. В любом случае, ферзь берет пешку. 
Bishop takes knight’s pawnСлон берет пешку коня
Queen to Bishop three. Bishop takes the queen. Knight takes the bishop.Ферзь — слон три. Слон берет ферзя. Конь берет слона.

Фразы для игры в шахматы на профессиональном уровне 

Chess is like life: в шахматной игре намного больше элементов, чем просто шахматные фигуры. Особенно, когда дело доходит до профессиональных и полупрофессиональных шахматных поединков. Потому так важно обогащать свой словарь различными выражениями, описывающими разные ходы игры и ситуации. Самые значимые из них ты найдёшь в табличке ниже. 

ТерминТранскрипцияПеревод
To cancel game results[tə ˈkænsəl ɡeɪm rɪˈzʌlts]отменить результат игры
Rapid Play[‘ræpɪd pleɪ ]быстрая игра
In the first round[ɪn ðə lɑːst ˈraʊnd]в первом раунде
Fork[fɔːk]вилка
Pin[ pɪn ]связать
Restore the position[ rɪˈstɔː ðə pəˈzɪʃn ]восстановить позицию
Pairings[ ‘peərɪŋz ]жеребьёвка
To award the win[ tu əˈwɔːd ðə wɪn ]присудить победу
To finish/end the game[ tuː ˈfɪnɪʃ / ɛnd ðə geɪm ]закончить игру
Recording of moves[ rɪˈkɔːdɪŋ ɒv muːvz ]запись ходов
To declare / record the draw[ tə dɪˈkleə / rɪˈkɔːd ðə drɔː]объявить ничью

Захватывающий мини-сериал «The Queen’s Gambit» полностью посвящен шахматам. Изучив подробно шахматную тематику на английском, будет интересно посмотреть обучающее видео по этому сериалу, в котором мы разбираем его самые интересные выражения.