6 октября на платформе Disney+ вышел второй сезон мини-сериала «Локи» от Marvel Studios. Он идеально подойдёт для того, чтобы выучить супергеройский английский. Но если твоя суперсила в живых и актуальных диалогах, посмотри новые сезоны и других сериалов, которые вышли или планируются этой осенью.

Английский по сериалу LOKI

Начнём с самого кассового сериала от Marvel за последние года 一 «LOKI». 

В 2019 году после кражи Тессеракта в фильме «Мстители: Финал» одно из воплощений Локи создаёт ответвление времени и новую мультивселенную. Это запрещено делать, и Локи попадает в «Управление временными изменениями» (УВИ), где перед ним встаёт выбор: стереть себя из священного таймлайна и отправится во Вселенную изгнанников или помочь организации в борьбе со своей альтернативной версией.

Во втором сезоне Локи постоянно перемещается из будущего в прошлое и обратно, пытается найти причину, по которой это происходит. Сюжет as usual очень захватывающий, но запутанный, зато все любимые герои остались, что не может не радовать. 

Смотреть сериал в оригинале здорово: диалоги в этом сезоне приятные и вполне понятные, ещё и с чистым британским акцентом от Тома Хиддлстона. Советуем смотреть в оригинале с субтитрами и тем, кто с Upper-Intermediate, и для студентов среднего уровня найдутся интересные необычные слова.

Посмотри трейлер и попробуй понять на слух эти фразы:

We have a little bit of a situation we wanted to run by you 

У нас возникла небольшая ситуация, которую мы хотели бы обсудить с вами

It’s impossible to timeslip in the TVA

В УВИ («Управлении временными изменениями») невозможно перемещаться во времени

If what I saw is true, there’s nothing that stands between this world and utter destruction

Если то, что я видел, правда, то ничто не стоит между этим миром и полным уничтожением

«LOKI» 一 экшен с бесконечным движением. Все «варианты» главного героя во втором сезоне попадают во временные петли и расщепляются. Если хочешь понимать, о чём речь в сериале, выучи эти глаголы:

Escape 
He escaped from the jail
Сбегать
Он сбежал из тюрьмы
Confront
Loki confronted his own variant
Противостоять
Локи противостоял собственному варианту
Transform
LOKI transformed into a crocodile variant.
Трансформироваться
Локи трансформировался в вариант крокодила.
Manipulate
He attempted to manipulate the situation to his advantage, but the truth eventually came to light.
Манипулировать
Он пытался манипулировать ситуацией в своих интересах, но в итоге правда всплыла наружу.
Redeem
After making a mistake, he worked hard to redeem herself and regain trust.
Искупить, восстановить
Совершив ошибку, он прилагал все усилия, чтобы искупить свою вину и вернуть доверие.
Evade
He tried to evade the questions, hoping to keep his secret safe.
Уклониться, избежать
Он пытался уклониться от вопросов, надеясь сохранить свою тайну.

Английский по сериалу The Morning Show

«The Morning Show» («Утреннее шоу») 一 популярный американский стриминговый сериал о сложной корпоративной и личной жизни ведущих новостей на канале UBA Алекс Ливи (Дженнифер Энистон) и Брэдли Джексон (Риз Уизерспун). Девушки борются за права женщин, за расовое равноправие, за место в прайм-тайме и уважение, несмотря на сексуальные скандалы, суицид, пандемию и другие актуальные  социальные проблемы.

В третьем сезоне дела у UBA, кажется, катятся на дно: проваленная сделка, массовая хакерская атака, всплывшие подробности личной жизни сотрудников… Сможет ли компания выбраться из профессионального и личностного кризиса? Первая серия нового сезона вышла 13 сентября, а финал намечен на 8 ноября. Кстати, шоу уже продлили на четвёртый сезон, поэтому с нетерпением ждём интриги в конце третьего. 

В отличие от первых двух сезонов, в третьем много диалогов на бытовые темы и отношения, так что студенты уровня Intermediate с субтитрами точно поймут, о чём речь. 

You want that seat at the grownup table, but it’s not your turn, Alex

Ты хочешь это место за взрослым столом, но сейчас не твоя очередь, Алекс.

Get that music turned off!

Выключите музыку!

UBA has been a target of a cyber attack

UBA стала целью кибератаки.

Certain things may come to light

Некоторые вещи могут всплыть на поверхность

Let all the secrets come out

Пусть все секреты раскроются

Лови несколько слов, которые встречаются в сериале, но могут быть непонятными:

On air
We’re on air, you can start.
В эфире
Мы в эфире, можете начинать.
To knock someone dead
Knock ‘em dead, Cory!
Сразить наповал
Срази их, Кори!
Doozy (сленг)


We’ve just received a cache of emails and found a doozy.
Уникальный, интересный (в негативном контексте)
Мы только что получили архив электронных писем и нашли в нем одну интересную информацию.
To piggyback


UBA could piggyback on your search engine and create a hybrid site with headlines.
Использовать в свою пользу, ради выгоды, выиграть за счёт кого-то
UBA может использовать возможности вашей поисковой системы и создать гибридный сайт с заголовками.
Anchor producer
Mia: I’m not one of those people.Chris: Then why haven’t you found me a new anchor producer?
Ведущий продюсер
Мия: Я не из таких людей.Крис: Тогда почему вы не нашли мне нового ведущего продюсера?

Сериал в оригинале с английскими субтитрами можешь посмотреть здесь. Enjoy!

Больше интересных выражений, подборок лексики и просто живого английского ты найдёшь в нашем Telegram-канале. Подписывайся!

Новые слова из сериала Sex Education

Sex Education (Половое воспитание) 一 британский сериал о студентах колледжа Cavendish. Главный герой  Отис, живущий с мамой 一 экспертом по сексологии и психологии отношений, открывает в себе талант помогать друзьям с сексуальными проблемами. Это вовлекает его в различные ситуации, которые знакомы каждому зрителю.

Четвёртый 一 финальный 一 сезон культового сериала вышел на платформе Netflix 21 сентября. В нём много новых героев, драмы, настоящих взрослых проблем (рак, смерть, абьюзивные отношения), а ещё много тем, на которые хочется задуматься прямо во время просмотра. 

Сценаристы поработали над диалогами в отношении современной повестки, поэтому встретишь много новых слов из трендов последних пары лет. Ты поймёшь сериал в оригинале и на Intermediate, но будь готов к британскому произношению и лексике (lift вместо elevator, например).

С первой серией мы тебе немного поможем: вот слова, которые ты, возможно, не знал раньше:

Motto
Our motto is “Why be mean when you could be green?”
Девиз, лозунг Наш девиз «Зачем быть грубым, если можно быть экологичным?»
Pop down

Please, pop down.
Сделать что-то быстро, приниматься за дело
Пожалуйста, записывайтесь сейчас (принимайтесь за дело).
Emotional torture
I’m looking to find catharsis from a daily emotional torture of being in a wheelchair through…painting.
Эмоциональная пытка
Я хочу найти спасение от ежедневной эмоциональной пытки, связанной с пребыванием в инвалидном кресле, через… живопись.
To drop in
Thanks for droppin’ in
Заскочить, заглянуть Спасибо, что заскочил
Struggle with smth
I struggle with getting to know who I am
Бороться, достигать  Мне трудно понять, кто я такой

Смотри фильмы и любимые сериалы в оригинале, следи за выходом новых сезонов и учи английский с удовольствием.