День матери в США отмечают во второе воскресенье мая. Этот праздник американцы любят так же, как Рождество, Пасху и День благодарения. Рассказываем о традициях этого дня и учим делать комплименты на английском.
Как отмечают День матери в США
День матери в США — семейный праздник. В этот день принято окружать своих мам вниманием и заботой, устраивать им сюрпризы и дарить подарки. Праздник стал официальным в 1914 году, когда американская активистка Анна Джервис из Филадельфии, рано потерявшая свою маму, предложила посвятить всем матерям отдельный день в году, чтобы напомнить об их роли в жизни каждого человека.
Символом праздника считается гвоздика (a carnation), которую прикрепляют на одежду: красную, если мама жива, и белую, если мамы уже нет в живых.
Как и на 8 марта, в этот день мамам дарят подарки (gifts) и цветы (flowers), а также приглашают на праздничный ужин в кафе или ресторан. По статистике, в этот день совершается больше всего телефонных звонков, а самый популярный подарок — открытка с тёплыми пожеланиями (a greeting card).
При этом не только мамы получают всё внимание: поздравляют бабушек, тёть, сестёр, свекровей и тёщь. В этот день они тоже слышат в свой адрес комплименты. Но не стоит дожидаться специального дня, чтобы сказать, как классно мама выглядит, какой вкусный пирог готовит бабушка и как круто на гитаре играет старшая сестра. Комплименты можно делать каждый день! И папам тоже. 🙂
Как выучить английский сидя дома? В нашей статье собрали полезные практики от кофаундера LinguaTrip.com Марины Могилко и наших преподавателей Вени Пака и Насти Ивбуле.
Как сделать комплимент на английском
Комплименты обладают большой силой. Приятное слово может поднять настроение и make someone’s day (осчастливить кого-либо, досл. сделать чей-либо день). Комплименты могут придать человеку уверенность (to give somebody confidence) и воодушевить (to encourage somebody).
A compliment (комплимент) в английском — это не только приятные слова, но и маленький подарок за услуги. Например, ресторан может в качестве комплимента угостить гостей десертом, а бренд — послать блогеру что-нибудь из своих товаров.
Комплимент можно to give a compliment (досл. дать комплимент) или to pay a compliment (досл. заплатить комплимент). Обе фразы переводятся как «сделать комплимент».
I have never stopped paying compliments to my mum. — Я никогда не переставал делать маме комплименты.
When you give a compliment you should be sincere. — Когда делаешь комплимент, ты должен быть искренен.
Ниже мы привели несколько универсальных конструкций, которые ты можешь использовать, чтобы сделать комплимент на английском.
Объект комплимента + is/look + прилагательное
Чтобы усилить комплимент, добавь very (очень) или более выразительные прилагательные вроде spectacular (впечатляющий, захватывающий), amazing (чудесный, классный, потрясный), wonderful (замечательный) и phenomenal (необыкновенный).
Your dress is beautiful. — Твоё платье красивое.
Mum, you look wonderful! — Мам, ты выглядишь замечательно!
Wow! Your house looks amazing! — Вау! Твой дом выглядит классно!
Your cake was delicious! — Твой пирог был вкусным!
Почему плохо постоянно говорить VERY и какими словами его можно заменить, рассказываем в нашей статье в Яндекс.Дзен.
I + (really) + like/love + объект комплимента
Часто носители используют именно эту конструкцию, чтобы сделать комплимент малознакомому человеку. Например, бариста в кафе может сказать, что ему нравится твой значок на сумке, продавец в магазине сделает комплимент стильному виду, а случайный прохожий на светофоре — улыбке.
Можно добавить усилитель really (действительно, очень), если что-то сильно нравится. Но не переусердствуй с ним, как и в случае с very.
I really like your new hairstyle. — Мне очень нравится твоя новая причёска.
I love the way you are telling stories. — Я обожаю, как ты рассказываешь истории.
Местоимение + is + (a/an) + (really) + прилагательное + объект комплимента
Этот вариант подойдёт, когда ты хочешь сделать комплимент по поводу вещи, которой владеет собеседник.
That’s a nice garden. You are really good with plants. — Это очень симпатичный сад. Ты действительно знаешь подход к растениям.
This is a very tasty cake. Can I get a recipe? — Это очень вкусный пирог. Можно рецепт?
You + глагол + (a/an) + прилагательное + объект комплимента
Эта формула подходит, чтобы сделать комплимент по поводу способностей и навыков человека. Такие комплименты можно получить от начальника на работе или учителя в школе.
You did a good job. Well done! — Ты проделал отличную работу. Так держать!
You + глагол + объект комплимента + (really) + наречие
Ещё одна конструкция для выражения комплимента по поводу чьих-либо навыков. Только вместо прилагательного здесь употребляются наречия вроде well (хорошо), nicely (неплохо), perfectly (отлично) и т. д.
You sang that song really well! — Ты очень хорошо спел эту песню.
You cooked the beef perfectly! — Ты отлично приготовила мясо!
You have + (a/an) + (really) + прилагательное + объект комплимента
You have good taste. — У тебя хороший вкус.
You have a kind heart. — У тебя доброе сердце.
What + (a/an) + прилагательное + объект комплимента
Восклицание What a/an..! (Что за..!) придаёт комплименту большую выразительность.
What a lovely dog you have! — Какой милый пёс у вас!
What a charming smile! — Какая чарующая улыбка!
What a great job you have done! — Какую отличную работу вы проделали!
Прилагательное + объект комплимента
Без лишних слов. Лаконичный комплимент.
Сool look! — Клёвый прикид!
Good shot! — Хороший кадр!
Great movie! — Отличный фильм!
Isn’t + объект комплимента + прилагательное
Вопросительной конструкцией isn’t мы фактически подчёркиваем, что нам что-то понравилось.
Isn’t she lovely? — Разве она не прелестна?
Isn’t his voice fascinating! — Разве его голос не завораживает?
Как рассказать о чувствах и признаться в любви на английском, узнаешь из нашей статьи.
Как ответить на комплимент
Как ответить на комплимент по-английски кроме обычного Thank you (Спасибо)? Вот несколько вариантов:
How kind of you to say so. | Вы очень любезны [так говорить]. |
It’s very nice of you to say so. | Очень мило с вашей стороны [так сказать]. |
I appreciate the compliment. | Я ценю комплимент. |
I’m glad you like it. | Рад, что тебе понравилось. |
I’m delighted to hear that. | Мне приятно это слышать. |
Thank you for your kind words. | Спасибо за добрые слова. |
Можно сделать комплимент в ответ, если это уместно.
— I like your speech.
— I’m delighted to hear that. I was inspired by you.
— Мне понравилась ваша речь.
— Мне приятно это слышать. Это вы меня вдохновили.
Разберись с английскими временами раз и навсегда! Разложили все правила по полочкам в нашем пособии «Всё, что нужно знать о временах». Лови горящую скидку в 10% по промокоду COMPLIMENT10.
Оставить комментарий