Совсем скоро, а точнее 31 Октября, соцсети заполнят фото тыкв с вырезанными глазами, круто украшенных американских домов и людей в криповых костюмах. Тыквы, призраки и костюмы — конечно, неотъемлемый атрибут этого праздника, но это не всё. Чтобы быть полностью готовым к празднику ужаса, неплохо бы прокачать свой словарный запас.

В этой статье собрали слова и выражения, которые используют нейтивы в канун дня всех святых. Даже если ты не в англоговорящей стране, эти словечки можно услышать от иностранных блогеров, которые точно не пропустят этот ивент. Поэтому бери на заметку.

Великие и ужасные персонажи 

Ghost/Spirit призрак, дух

Когда речь идет о ночи в канун Дня всех святых, эти два слова воспринимаются как синонимы. Кстати, костюм призрака самый простой для вечеринки на Хэллоуин. Понадобится только большая белая простыня с двумя отверстиями для глаз!

Nearly Headless Nick is the resident ghost of Gryffindor House at Hogwarts. Почти Безголовый Ник призрак факультета Гриффиндор в Хогвартсе.

Mummy мумия

Слово mummy ещё переводится как мамочка. Но в Хэлоуин Mummy это мумия. 

Пока настоящие мумии лежат в гробницах, хэлоунские мумии ожвают и разгуливают по улицам. 

Have you seen Adrien? He dressed up like a mummy. Pretty stylish mummy. Вы видели Адриана? Он нарядился как мумия. Довольно стильная мумия

Witch ведьма

Женщина с магическими способностям. Типичный образ ведьмы: вытянутая черная шляпа и первоклассный транспорт — метла.

Circe ranks as one of the greatest witches of mythology. Since the days of ancient Greece, her name has been synonymous with witchcraft, seduction, and deception. Цирцея считается одной из величайших ведьм мифологии. Со времен Древней Греции ее имя было синонимом колдовства, обольщения и обмана.

Vampire вампир

Ну какой же Хэллоуин без этих кровопийц. Согласно некоторым легендам, вампиры могут превращаться в летучих мышей — bats, поэтому летучие мыши — еще один распространенный символ Хэллоуина.

Movies about vampires might inspire your Halloween costume! Фильмы о вампирах могут вдохновить на Хэллоуинский костюм!

Werewolf оборотень

Человек, который большую часть времени живёт в человеческом обличии, но в полнолуние превращается в волка.

Remus Lupin and Fenrir Greyback are the two best-known werewolves in the Harry Potter story. Ремус Люпин и Фенрир Грейбек два самых известных оборотня в истории о Гарри Поттере.

Death / The Grim Reaper смерть

Смерть также известна как The Grim Reaper, что дословно переводится как «Мрачный Жнец». Но подразумевается популярный образ смерти с косой. 

In most Halloween “Death” costumes, people wear a long, black robe with a hood and carry a sickle or scythe В большинстве костюмов «Смерти» на Хэллоуин люди надевают длинную черную мантию с капюшоном и носят серп или косу .

Zombie зомби

Наверное, Хэллоуин — единственная ночь в году, напоминающая реальный зомби апокалипсис. 

I might as well talk to a zombie. — Я могла бы с таким же успехом разговаривать с зомби.

Немного об активностях и символах праздника

Jack — O — Lantern — светильник Джека

Это, наверное, самый известный символ Хэллоуина. По сути, это тыква, очищенная изнутри и на которой вырезано лицо. Внутрь тыквы помещают свечки, и создается впечатление, что тыквенная голова светится. Процесс вырезания такой тыквы на английском называется Pumpkin Carving.

There are thousands of tutorials on how to make the perfect Jak — O — Lantern. — Существуют тысячи инструкций о том, как сделать идеальный светильник Джека.

Trick or Treat шалость или угощение

Традиционная фраза Хэллоуина. Её обычно произносят дети, когда в костюмах ходят к соседям, чтобы попросить угощения и угрожают разыграть тех, кто не даст сладости. Сам процесс такого похождения называется Trick-or-treating. 

While the kids do trick-or-treat , moms and dads have their own social events as well. — В то время как дети устраивают походы за угощениями, мамы и папы проводят свои собственные мероприятия.

Bobbing for Apples — вылавливание яблок из воды ртом

Это ещё одна, чуть менее популярная, изюминка Хэллоуина. Есть много разных вариантов этой игры, но обычно всё просто: яблоки помещают в большую ёмкость с водой, и участники пытаются достать яблоко ртом. Иногда в некоторые яблоки прячут монеты или другие предметы, чтобы добавить азарта. Побеждает тот, кто выловит больше яблок.

She’s got a red face like she’s been bobbing for apples in a boiling caldron of cider. — У нее такое красное лицо, будто она вылавливала яблоки из котла с кипящим сидром.  

Costume party — костюмированная вечеринка

Ну какой же Хэллоуин без вечеринки. Обычно подготовка к ней начинается за месяц, ведь нужно успеть продумать образ, декорацию места, игры, меню и не забыть про приглашения.

Chillax, dude! It’s just a costume party, not a style exam. — Успокойся, чувак! Это просто костюмированная вечеринка, а не экзамен по стилю.

Картинка выше — это то, как University Waterloo приглашал своих студентов отметить Хэллоуин в 2019 г.  Кстати, для многих студентов вечеринки в зарубежных вузах особая любовь. Ведь это крутая возможность полностью погрузиться в культуру другой страны и завести новых друзей. Если у тебя в планах учиться за границей, и ты хочешь, чтобы университет давал не только качественные знания, но и интересные ивенты, то мы можем тебе помочь. На консультации по зачислению в университет за рубежом мы учтём все твои пожелания и интересы, подберём тебе университет и программу и поможем собрать идеальный пакет документов!

Слова и выражения в стиле Хэллоуин, которые можно использовать не только в этот день

Graveyard — кладбище

Одна из популярных идей украшения дома в Америке — превратить площадку перед домом в миниатюру жуткого кладбища.

Halloween graveyard cakes are popular and simple to make. Торты в виде кладбища на Хэллоуин очень популярны и просты в приготовлении. 

Spooky — жуткий

Слово, которое часто в ходу в Хэллоуйнский период. Значение схоже со «scary». Но scary обозначает именно что-то страшное, а spooky больше про ощущение дискомфорта, связанное с паранормальными вещами типа призраков. 

We saw a spooky house at the end of the street. — Мы увидели жуткий дом в конце улицы.

Creepy — наводящий ужас

В отличие от spooky, слово creepy про ощущение испуга, связанное с реальными вещами. Например, в фильмах часто бывают персонажи, у которых странный вид и поведение, которое заставляет других испытывать дискомфорт. Про таких говорят creepy.

That guy in the green blazer has been staring at that woman for about 15  minutes. He seems pretty creepy. — Этот парень в зеленом пиджаке смотрел на эту женщину около 15 минут. Он кажется довольно жутким.

Scared to death перепуганный до смерти

Та самая степень испуга, когда душа уходит в пятки. 

My boyfriend is scared to death that my mother won’t like him. — Мой парень до смерти боится того, что не понравится моей матери.

Scared stiff окаменевший от страха

Было ли тебе страшно настолько, что тело будто не хотело двигаться? 

Alice didn’t want to go on stage; she was scared stiff. — Элис не хотела выходить на сцену; она окаменела от страха.

Blind as a bat слепой как крот/слепая курица

Дословно выражение означает слепой как летучая мышь, но в русском такого выражения нет. 

Without glasses I’m blind as a bat. — Без очков я слеп как крот.

Drop-dead gorgeous — потрясный, необыкновенно красивый

В английском языке есть много фраз, в которых слово Dead используется идиоматически. В этой фразе drop-dead используется как усилитель, чтобы выразить удивление по поводу того, насколько кто-то великолепен.

Do I look alright in this? — Are you kidding? You look drop dead gorgeous! — Я хорошо в этом выгляжу? — Ты издеваешься? Ты выглядишь потрясно!

Scaredy cat — трусишка

Так говорят о человеке, которого очень легко напугать.

Don’t be such a scaredy cat … skydiving is fun! — Не будь таким трусом… прыжки с парашютом — это весело!

Skeleton in the closet — скелет в шкафу

Неловкий факт или скандал, который хочется сохранить в секрете. 

Wherever he goes, he is worried that someone will find out about his skeleton in the closet. —  Куда бы он ни пошел, его беспокоит, что кто-то узнает о его скелете в шкафу.

Bad blood — враждебные отношения

Помнишь историю вражды семей Монтекки и Капулетти, которая мешала любви Ромео и Джульетты? Как раз про отношения этих семей можно сказать:

There’s been bad blood between the two families for years. — Между двумя семьями годами были враждебные отношения

To send shivers down one’s spine — вызывать мурашки, бросать в дрожь

Это выражение используют, когда речь идёт о вещах, событиях или людях, которые вызывают страх и нервозность. 

The very thought of encountering those people in a dark alley sends a shiver down my spine. — Сама мысль о встрече с этими людьми в темном переулке вызывает у меня дрожь по спине. 

Make somebody’s flesh crawl/creep — вызывать отвращение, приводить в ужас

Подумай о сороконожках или мокрицах…брр. Примерно о таких ощущениях говорится в идиоме. 

I don’t mind spiders but worms make my flesh crawl. — Я не против пауков, но черви просто приводят меня в ужас.

To scare the pants off someone / To scare the hell out of someone — напугать до смерти кого-либо

Our math teacher scared the pants off the class when she said there was a surprise quiz. — Наша учительница математики напугала весь класс до смерти, когда сказала о неожиданном квизе.

Make someone’s blood run cold — приводить кого-либо в ужас

В русском языке есть выражение «кровь стынет в жилах», которое является аналогом этой идиомы.

The screams coming from the old, dark house made my blood run cold. — От криков, доносящихся из старого темного дома, у меня кровь в жилах стынет.

Angry Dance Moms GIF by Lifetime Telly - Find & Share on GIPHY

Make one’s blood boil — привести в бешенство, взбесить кого-либо

Здесь, наоборот, кровь не стынет от страха, а закипает от злости. 

When I hear stories of cruelty to animals, it makes my blood boil. — Когда я слышу истории о жестоком обращении с животными, у меня закипает кровь.

In cold blood — хладнокровно

Эту идиому можно часто услышать в фильмах про расследования и преступников.

Killing in cold blood isn’t something a Council member does. — Хладнокровное убийство — это не то, чем занимается член Совета.

C 28 по 31 октября стартовала наша Хэллоуинская распродажа, а значит теперь на все марафоны и интенсивы можно попасть со скидкой 30%. Выбирай курс по душе и используй промокод TRICK, чтобы подтянуть свой английский с выгодой.

Кстати, если до старта понравившегося курса ещё далеко, присмотрись к интенсиву «Самая нужная лексика английского языка», который ты можешь пройти в любое время. На интенсиве мы собрали всю нужную «живую» лексику, чтобы ты смог общаться с носителями на любые темы на работе и в жизни — от обсуждения финансовой сводки с коллегами до рассказа о неудачном свидании друзьям.